sábado, 31 de agosto de 2013

Advance Steel 2013: Solucionar problemas de la traducción


La sección "Cuboides" corresponde a "Conexiones"
Los que manejamos la versión en español de Advance Steel nos encontramos con el problema de que los nombres de las herramientas no tienen una buena traducción. En ocasiones están en inglés o en francés; o lo que es peor, los nombres de la herramienta a veces son erróneos y no se corresponden a la función real.

¡Esto se puede solucionar!




Si bien las normas de copyright de Graitec quizás no permitan difundir archivos internos del programa entre usuarios, cualquier usuario con licencia puede modificar con un bloc de notas los nombres de las Barras de Herramientas y la Ribbon.

Aunque, por cierto, es una lástima que aún haya programas que no traigan un módulo para cargar libremente el idioma deseado y para modificar la interfaz sin tener que abrir las tripas del programa.


No hay comentarios:

Publicar un comentario